I also have no idea what you're talking about and have never played any version of FF. Still, I have found that often with foreign language films it's better to watch them with subtitles, distracting as they may be, because the original actors own voices are so much more expressive and coincide with their facial movements - even anime.
Oh, and Cindy, Sephiroth is a villain, right? Sexual ambiguity and androgeny is often a symbolization of evil in Chinese and Japanese film. I think it was Swordsman II where the villain actually changes gender a couple times in the movie.