Jump to content

Malifaux meaning


CrypticApathy

Recommended Posts

You peaked my interest so I looked up "definition of malifaux" and all that came up was mostly wyrd stuff but here is one answer.

Malifaux , malifaux meaning , definition of malifaux , what is malifaux - The polar opposite of beastageddon

Some examples : After doin all of those complicated and extreme tricks, Ben slipped on a piece of ice in his kitchen and broke both of his arms and legs and suffered minor head trauma. The doctor told him that his situation was almost beyond Malifaux.

Now that doesn't make too much sense. This definition makes the word of malifaux out to be similar to the word ironic or situational.

I was not satisfied with this so I looked up the word in two parts

First the prefix Mali or mal. Which means In Latin bad wrong harsh evil Ill Or abnormal. A similar word, malifide means to be with or in bad faith.

Now faux the suffix of the word means fake. Pretty easy one there.

So evil fake? Fake evil? Something to that effect.

I take the "fake" part as deceptive or an illusion. The citizens of malifaux are drawn in by it's power and allure even though as we all know bad things happen to most who dwell there.

The "Mali" part describes the evil and Ill will that has been native to malifaux.

Hope this helps!

Link to comment
Share on other sites

A while ago I had a friend of a relative look it up.

from the other thread: Molly Fox?

Well, "malifaux" contains two obvious French words, "mal" and "faux",

so "evil" and "false". However, the word does not seem to exist

in standard dictionaries of old French.

On the other hand, a bit of Googling revealed the existence of the

French village of Saint-Genest-Malifaux. There is no solid

evidence for the origin of Malifaux

(http://www.st-genest-malifaux.fr/vill33.htm), though there have

been a lot of guesses, interpreting it as the "bad pass" (in the

geographical sense) or the "fake beech".

Now, there are old French words where "mal" does stand for "evil",

such as "malivole" or "malevole", which are the French equivalent

of the English Latinate form "malevolent". On the other hand,

the same root can stand for "apple", so "malifaux" could even

refer to some sort of "apple scythe"...

My best guess is that some anglophone either coined "malifaux" from

the obvious French words "mal" and "faux", or came across that small

French village on a jaunt and decided to borrow "Malifaux" as an

appropriate term for a dark and foreboding RPG, whatever its true etymological meaning.

I am suspicious that "fake beech" should have been "fake breach", but that's one heck of a typo.

Link to comment
Share on other sites

From the evidence collected in this thread, I must conclude that Malifaux means "Wrong Apple." :-)

So the next time someone directs this colloquialism at you: "So, how ya like them apples!"

You may simply reply: "MALIFAUX!"

It also confirms that the Neverborn are French, or at least Francophiles (having 1/4 of my lineage from there, I am cool with that).

Or...it is simply some folks trying to give something a cool, dark, old-sounding name.

Its like Mordheim could be translated as "murder home" plus it just sounds cool.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information