mojopin Posted February 16, 2017 Report Share Posted February 16, 2017 Hi folks, I have a simple question. During many many many games I`ve used a Spanish fanmade translation of Datsue-ba's card where "judgement" was resisted by WP!! and yesterday in my game I freaked out when I saw that the actual english card says that it is resisted by Df!!!. So im not sure if that english card is a printing errata or the fanmade translation was terribly terribly wrong (making datsue super good with seamus) or what. Please lend me a hand here. Thanks! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Greebo Posted February 16, 2017 Report Share Posted February 16, 2017 The book and all my cards name the following attack actions and resists: Judgement - Df Weigh Sins - Wp Denial of Sanzu - Wp I'm quite sure this has been like that since the official release of the model/rules in wave 2. No idea if there has been a change from the beta rules to the final cards. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mojopin Posted February 16, 2017 Author Report Share Posted February 16, 2017 Thanks a lot, I've used it wrong like a thousand games. And im sure a lot of Spanish players as well Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nikodemus Posted February 16, 2017 Report Share Posted February 16, 2017 Here's a list of all errata cards by faction: https://www.wyrd-games.net/malifaux-faq-errata Datsue Ba has not been errata'd at any point. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.